PoAmari






moltes barroeres ratlles,

agraeixo que gentils

us presteu per donar forma

a les meves entranyes.

Però no us confoneu,

a vosaltres no m’estic consagrant;

la meva veu es deu,

al palpitar de la carn.


Alphonse Mucha
http://www.muchafoundation.org/gallery/browse-works
Elogi a la lluna

Somnàmbula dama

de pàl·lida cara

passeja guarnida

amb fosca capa;

coberta amb perles de nacre.


Deambulant inconscient

amb les seves cames llargues

entre gent que no descansa,

aliena a l’atracció

que encanta per on passa.


Guarnida amb un vel

que subtilment desplaça,

tapant o mostrant

la seva cara adolescent;


mentre passeja absent

entre gent que encanta.

En busca d’un sol

que li eclipsi la ment.





Nit de llamps


Llençol de foscor

sobre nit tancada,

La lluna segrestada

era tan negre

que tota forma era negada.

Fins que una llum tronadora

va suspendre l'instant.

configurant un moment

que donà silueta

a les paraules.




Aritmètica incerta

Un i un no sempre són dos,

un i un, pot ben ser, un i un,

o sols un,

o mig i un

o infinit...


A vegades

un i un pot ser

que sumin tres,

o perdre’s en la incertesa

de resultes de la qual un i un

pot ser res.


En tot cas,

un i un,

és voluntat de sumar.





Timidesa

Una paraula…


el cor s’expandeix,

xoca amb l’estómac

pel braç s’allarga;

envaeix el cap,

ressona, tomba,

i fuig i passa.


Una paraula :

com mur d’aire,

infranquejable,

que ens separa.


Qui sàpigues pronunciar-la…

i després d’una,

potser una altra?

What a wonderful world

Veig el gris besant la ciutat,

grans arbres propers a la mort;

veig com el cel emblanquinat

mentre la pluja cau picant fort.


Veig burros vivint sense sort,

perseguint la felicitat;

veig com escolta atent un sord

a un cec que encara no ha mirat.


Els colors de l’arc iris estan en valles de publicitat,

o en infectes clavegueres, d’on l’aigua clara ha brollat.


Veig llops barallant-se amb por,

entre nens que jeuen plorant;

veig com un voltor fa l’amor

a un cadàver que ha comprat.


Veig com succiona un rat-penat,

a un trist colom sense valor;

veig com plora silenciós el cor

d’un gran ocell desalat.


I penso quin lloc més preciós,

sempre que en tu hagi pensat.






Presentació

Com un torrent,

en l’accepció mediterrània,

ribera sense riu

que només la turmenta exalta,

solitari llit de pols,

assossegat indret de calma,

emmotllat per un corrent incontrolat

corrent que tot ho arrasa.





Au Fenix

Ja puc deixar de fumar,

tirar els trastos vells,

ordenar la casa

i airejar la sala

perfumant-la amb incens.


Acaronar me amb llençols

que fan olor a rentadora,

anant a dormir d’hora

per llevarme sol,

abans de les dotze del matí.


Que el món roda,

roda lluny de mi.





Drecera

Cap alla on bufi el vent

el vent se m'emportarà,

tant si dolça m'acarona la brisa

com si cruel m'arrosega l'huracà.

Si em rebel.lo em desplaça

i aturdit hem deixarà,

deixat en terra extranya,

on costruire la meva llar.




La musa aranya

Fila laboriosament l’aranya

un angle de la sala

si la musa calla

musaranya tindrem.
    ----------
Res comença en mi,
ni en mi res s’acaba.
I tot balla al voltant
amb música estranya.


El lladre de bicicletes


Caminava absort en un diàleg imaginari que repetia assajant la discussió que estava a punt d’iniciar. Tot funcionava dins del seu cap, fins que arribava a un punt on només la violència semblava capaç de desentortolligar la situació. Llavors ell s’aferrava al paper que duia a la butxaca, mentre un pes mort lliscava panxa avall. o li molestava aquella tensió, lluny de qualsevol angúnia, li recordava l’excitant sensació que se sent abans de muntar a una muntanya russa.

Quan es trobà a la confluència d’Aragó amb la Diagonal, accelerà el pas, decidit a arribar-se al mercat dels Encants; però no s’adreçà de dret al seu objectiu, sinó que va voltar entre la gentada, controlant de reüll la botiga: una barraca en forma de cub, de no gaire més alçada que una persona; construïda amb primes parets de formigó, excepte per la part davantera on sense cap envà, aprofitant l’estesa que hi quedava, s’hi exhibien bicicletes de segona mà, guarnides amb cartells fets amb retolador gruixut que anunciaven preus increïbles. A la dreta d’aquesta imatge, controlant la situació, s’hi asseia en una cadira de tela un home d’incerta edat, passada la plenitud de la maduresa, gros, amb amples espatlles i una prominent panxa, mirant com s’esfumava el temps al voltant de la seva cigarreta.


El Miquel s’armà de valor i saludà el venedor que va correspondre sense tombar-se. “Senyor no sé per on començar“ va dir indecís, mentre una buidor li inundava el cos, atabalat per haver errat la primera frase improvisada fora del guió. L’home va girar la mirada i després de badallar respongué “Comença pel principi noi“. “Aquesta bicicleta és meva, me la van robar”, declarà mentre assenyalava una mountain bike amb aparent seguretat “Fora d’aquí!” va cridar el venedor, amenaçant, mentre s’incorporava. “Senyor, li agraeixo que l’hagi trobada, però és meva”. El venedor es va abraonar sobre el Miquel, d’una sola plantofada hauria estat prou capaç d’ensorrar l’atlètica figura del noi. “Els tens ben posats, però la pagues o fots el camp!“ “Senyor, només vull la meva bicicleta, tinc una denúncia” va respondre amb impertinència mentre treia el paper de la butxaca; el venedor, no el va deixar acabar la frase i disparant el seu braç com un llamp, li va arrabassar sense resistència el paper de les mans. Llegí atentament el document, clavant mirades enverinades al nostre protagonista i a la bicicleta en disputa. Acabada la lectura va arrufar els llavis i mentre es rascava el clatell amb la mà esquerra, amb la dreta rebregava el document. “Senyor, no busco problemes, però si em passa res hi haurà un bon enrenou, però si me la don li asseguro que no en sabrà més de mi, ho prometo.” El venedor va quedar en silenci, el semblant se li anava tensant, va fer una profunda pipada a la cigarreta i després l’aixafà al seient de la bicicleta amb tanta força que la va acabar tombant.


El Miquel s’ajupí per recollir el seu botí, el cor de tan ràpid com li bategava semblava estar a punt de descarrilar, més encara quan va notar una dolorosa pressió al braç; el firaire el subjectava clavant-li els dits i tirant-lo cap a ell l’increpà: “Si et torno a veure et trencaré els ossos, m’entens?“ El Miquel, temorós, no va aixecar el cap, amb gestos lents però decidits s’incorporà i s’allunyà de l’escena, atacat de pànic; un pànic, això , perfumat de silenciosa eufòria de saber-se el vencedor.


Un home que havia vist el rebombori es va apropar al venedor que s’havia quedat dempeus mirant fixament la partida del Miquel “Cisco que volia aquest nen?” “Deixa´l anar que avui és el seu dia de sort”, va esbufegar mentre estripava la denúncia.


Aquells papers que ara escampava el vent, havien derrotat les raons, la força; tot i ser un document de poc valor que s’havia tramitat el dia abans. Fins i tot el policia que el redactà el considerà inútil mentre el tramitava: la denúncia d’una altra bicicleta robada que quedaria perduda en un mar de burocràcia inútil, fins el dia que buidessin l’arxiu. El Miquel anava dictant “ El quadre és gris, amb la tija vertical groga, té una rascada a sobre del porta bidó, rodes Racer, canvi de set per tres Shimano, manillar negre amb banyes, a la dreta li falta el tap, pedals automàtics, frens... frens ... no recordava la marca dels frens... El Miquel s’atabalà pensant que aquell dubte podria fer malfiar al funcionari de la seva falsa declaració, per bé que aquest es limitava a transcriure mecànicament tot allò que escoltava, sense prestar-hi més atenció. El Miquel havia memoritzat la descripció, l’havia repassat mil vegades, però els nervis el van trair .


El pla l’havien maquinat el divendres anterior, vagarejant pel parc després de passar el capvespre jugant a cartes, aprofitant que els pares del Marc, el cosí del Miquel, eren al poble. El Marc es va fixar en una mountain bike que estava lligada a un semàfor “És maca eh? Ens donarien pasta per ella, el meu germà n’ha venut als Encants, a les botigues de segona mà” va fardar, mentre intentava forçar la tanca amb poca traça, fotent-li cops que feien més soroll que servei. El Miquel estava intranquil, no estava acostumat a aquelles situacions, ho trobava massa arriscat. “Deixem-ho estar que abans d’obrir-la, despertarem tot el veïnat; a part si la agaféssim no la podríem vendre als Encants, són massa a la vora.” Va especular per canviar de tema “Per què no?” Preguntà el Marc “Si et robessin la teva bici aquí què faries? Jo l’aniria a buscar als Encants, imagina que hi vas, la trobes... aniries a la policia, la policia aniria a la botiga... i ens la carregaríem nosaltres, massa arriscat nen.” Acabada la frase es va quedar pensarós i en una de la seves sortides estrambòtiques va declarar agitant els braços “Robarem als Encants, allà no trucaran la policia!” “Ni els fa falta! No els coneixes, allà no els cal trucar al 112, solets, sense cap ajuda, es saben cuidar, ens fotrien un jec d’hòsties si ens agafessin robant-los ” “Ens la regalaran!” Va interrompre el Miquel amb contundència. “Estàs malament del cap” va respondre el Marc descol·locat “Escolta, si trobessis la teva bici robada als Encants... No voldries enfrontar-te a aquella gent sense ajuda, la denunciaries i trucaries els mossos no?” “Jo? Pot ser, i?” va respondre el Marc sense lligar caps. “Jugarem a pòquer... Pensa: Anem a un veure un d’aquests que dius que venen coses robades, ens mirem una bici que ens moli, i fem una denuncia com si ens l’haguessin pres a nosaltres. Armats amb aquell paperet només l’haurem d’anar a recollir” ”Estàs com un llum, a mi em reconeixeran, i si no és robada? No tot el que venen ho és. Quan vingui la policia la liarem, no podem demostrar que és nostra, tot s’acabarà girant en contra, una denúncia falsa uf.... Amb la poli no s’hi juga i amb aquells menys” “No burro, mai portaré els mossos, només els necessito faran la denúncia que serà el nostre comodí, fer-los venir és un farol que si s’empassen... Tindran més por que nosaltres però si volen jugar, no cal que mostrem les cartes, ens retirem i llestos” “Miquel et pots emportar una bona garrotada? Aquesta gent...” “ Aquesta gent, aquesta gent; No em passarà res, soc un nen innocent, em protegeix la llei. No es tracta de pinxos que t’arramben pel carrer, són paios amb un negoci, no em faran res. Amb les mogudes rares que maneguen no voldran complicar-se la vida. Sigui robada o no, no voldran jugar-se-la, per quatre xavos que hauran pagat per una miserable bici, tenen massa a perdre. Si són llestos la seva millor opció és regalar-me-la.” Va rematar eufòric.

Plaer



Laurent Laveder
http://www.pixheaven.net/livre/
La Jacqueline ensopegà i es va precipitar precipici avall, en una carrera incessant, només frenada per la solidesa del terra que al interrompre la seva caiguda va fer-li cruixir tots i cadascun dels seus ossos.

Desconsolada, obrí els ulls i vagament va reconèixer la lluna que majestuosa, jeia davant seu. Intentà allargar penosament el braç però morint-se de dolor només va aconseguir moure un dit: era maquíssima!




Ninot





Era que no era un nas pla, escortat per dos botonets blaus que s’aposentaven sobre una boca que mostrava un somriure inmutable, tot ell coronat amb una caballera de cabells rossos. Penjava del cap un cos rodanxó, com si fos farcit de cotó fluix; i d’ell dues cames, llargues i toves, que com un pèndol es balancejaven ventades pel vent. De fet, tot ell estava penjat com un fuet, amb l’únic entreteniment de dues molestes mosques que revoltaven al seu voltant, i si que n’eren d’emprenyadores! Però per ser la única companyia que tenia, ocorria que més que molèstia resultaven una modesta distracció.

I així era, mentre passava un suau dia de primavera, fins que dos joves van passar davant de  la paradeta i la natura va voler que un borrissol de pols s’endinsés pel nas de la Cristina, que acumulant aire i més aire en els pulmons... “Atxim!!!” Va acabar esternudant, propulsant pels aires un gargall que va anar a parar al cap del ninot. Sort en va tenir de ser un inconscient que de no ser així aquesta presentació no li hauria agradat gaire. La noia va enrogir morta de vergonya i en Marc, veient el que passava, discretament va netejar el ninot amb un mocador. Però el firaire, atent, s’adonà del incident i els hi va exigir que el compressin: “Ja l’heu utilitzat, l’heu tacat, l’heu de pagar... Qui el comprarà ara!?” Repetia. Van discutir una estoneta, estira i arronsa, però finalment el bondadós noi va acabar cedint “Cristina, es pot dir que l’has escollit tu, així te’n recordaràs d’aquest dia, és maco, No? ” Deia melindrós, mentre ella, afalagada, se’l mirava amb satisfacció “No hauries d’haver-ho fet, és tan bufó, me l’estimaré molt.” Què content estaria el ninot si hagués pogut sentir: després d’haver estat penjat com un fuet, ara gaudiria de l’estima d’una preciosa companyia.


Però ai l’as, si tot el que diguéssim fos veritat, la vida seria com un conte. Les persones tendim a voler quedar bé i embellim les coses quan parlem, en la mateixa mesura que a vegades les ennegrim quan les pensem. El destí del ninot va ser l’interior d’un fosc armari, entaforat entre objectes oblidats.


Quan la sort del nostre ninot semblava abocar-lo al més avorrit dels destins, la fortuna va voler que la seva existència experimentés un gir inesperat. Eren les darreries de desembre i tot estava preparat per les celebracions per excel·lència, Nadal: els freds dies de l’any on la gent es retroba, la feina s’atura i es perden les obligacions, excepte la de regalar-se il·lusió. La Cristina estava embolicant regals quan la seva mare va entrar com un huracà a l’habitació, tot vociferant que el tiet vindria amb la seva filla, la Marina “Quina barra, avisar un dia abans i ara que farem? No hem comprat res per a ella.” La Cristina preguntà quina edat tindria “Ai no ho sé, encara deu ser una nena.” Exclamà la mare “Doncs ja ho tinc, en Marc em va regalar un ninotet força cursi, deu parar per alguna banda; com en Marc no dinarà amb nosaltres, ni s’ha d’assabentar de res; ens servirà per sortir del pas i així no gastarem ni un cèntim.” Dit i fet, regirant armaris acabaren trobant el nostre protagonista que portava mig any empresonat en la foscor d’un calaix. La mare se’l mirà i es rigué burletament “Quin cas en Marc! Regalar-te això... Ja quedarem bé, nena? ” “Hi tant mareta i si no que s’hi fiqui fulles! No haver avisat tant tard”



El dinar de Nadal va ser un èxit majúscul: un enorme plat de densa escudella va donar pas a copioses safates emplenades amb carn d’olla, el gall d’indi farcit, l’amanida d’escarola, la pinya que fa baixar, els torrons i si no vols sopa, dues tasses. Però com això és un conte ens haurem de centrar en l’historia que ens ocupa i no perdre’ns amb els saborosos detalls de tant celebrat àpat, ni amb la melangiosa alegria d’aquesta festa on tothom dóna i rep regals. Ens aturarem exactament en el moment en que la Marina va rebre el regal: A mesura que l’anava desembolicant, semblava com si aquest il·luminés la felicitat que es dibuixava per la seva cara adolescent; quan acabà, amb un expressiu posat de sorpresa, repetí “ohhh! Què maco!”  La Cristina explicava com se n’havien enamorat d’ell. “Quan el vaig veure el volia per a mi, però només en quedava un i vaig creure que seria el regal perfecte per a tu, mira-te’l, és tant bonic.” La Marina amb efervescents mostres d’agraïment va declarar que li agradava tant que dormiria sempre amb ell.



Però quan arribà a casa, sola a la seva habitació....La Marina començà a remugar per a si mateixa “Quins regals! Sóc una dona, no una nena. I tu que mires estúpid que te’n rius de mi amb aquest somriure sorneguer.” Cridava irritada mentre prenia el ninot pel braç i el llançava contra la paret. Van ser dos dies horribles, insuportables, plens de maltractaments, fins que la Marina, enrampada de ràbia per que els pares no la deixaven sortir per la nit, va agafar el ninot i el llençà per la finestra mentre, histèrica, declarava als quatre vents que ja no era una nena.



 Si, si! El llençà per la finestra. Potser direu, però si només es tracta d’un ninot, no n’hi ha per tant. Però deixeu-me explicar-vos que va llençar-lo des de un vuitè pis i ja m’explicareu quina culpa en tenia; sort va tenir d’estar folrat d’espuma que de no ser així hauria acabat com la veïna de prestatgeria: la sòlida nina de plàstic; esquarterada pel terra.



“Patapam!” Va aterrar. Quan tot va malament, encara sol  anar pitjor. Després de la trompada, va fer aparició en Morgan, un enorme gos petaner, que atret pel terrabastall s’arribà encuriosit fins el lloc del accidentat aterratge. “Snif, snif” Es començà a olorar al ninot; després l’endrapà amb els queixals i txino txano, traginà la troballa al parc de la cantonada on estaven asseguts els seus amos; Aquests agafaren al nostre involuntari protagonista, se l’examinaren amb desgana i el llençaren per que el gos l’anés a buscar. El ninot encara mantenia el seu millor somriure. Una, dos, cinc vegades que el tiraren pel terra polsegós... L’excitació de l’animal augmentava a cada llançament i encara s’incrementà més quan s’entestà en no tornar la troballa que retenia amb les seves fortes mandíbules, mentre els nois, jugant, estiraven fort per extreure-l’hi de la boca: “Grrrr” dreta, esquerra, feia anar el morro compulsivament “Grrr!” Fins que la tela del  ninot va acabar descarnant-se, el farciment que l’omplia va començar a vesar i el somriure del ninot s’esfilagarsà. Una dona que passava per allà, veient l’escena, va aturar l’acció “Sou idiotes vosaltres, no doneu valor a res!” S’exclamà "Doneu-me aquest ninot. Els nois, tant els hi donava aquell manyoc de drap i el van entregar entre riures burletes.


La dona s’emportà el ninot fet a trossos i una vegada a casa, va posar fil a l’agulla, i fila que fila que filaràs l’anà apedaçant. No em pregunteu perquè, però el va cuidar; encara que el seu somriure ja no podés brillar, trinxat com estava per les envestides del ca. Mentre anava reomplint l’interior, entre el farciment, es va trobar un cor, fet amb tela vermella, va palpar-lo i estava ple d’algun objecte sòlid. Encara que ningú pugui entendre què hi feia allà, resulta que es tractava d’una pedra preciosa: un robí granat. Què més dona el somriure que el ninot ja no tenia, les cicatrius que el cosit li havia produït en tot el cos, què més dona la seva desgraciada existència, la dona se’l va estimar molt. I és que si el ninot fos persona: es podria dir que no tenia consciència, ni sentiments, que per entranyes només hi tenia cotó, però ningú podria discutir que el seu cor valia un tresor.

L'ou que volia ser truita


Després de dues setmanes de cura, tot estava preparat per què aquella inversió d'amor, esforç i paciència tingués la seva recompensa: dia a dia, un darrera de l’altre, els ous es van anar trencant i d’ells en sorgiren uns rossinyols escarransits. Tot el que abans havia estat plàcida calma, de sobte es va convertir en sorollós rebombori: “Piu, piu, piu, piu” repetien frenèticament els fills, moguts per una fam sense fi; demanaven i demanaven, agitant ansiosos els becs enlaire; “piu piu, piu, piu” xisclaven histèrics cada vegada que la mare s’hi apropava. Ella no donava l’abast per satisfer tanta boca afamada, no parava ni un moment quieta: volava amunt d’un arbre, a baix al riu i fugissera tornava a refugiar-se entre la bardissa; boja perduda, buscant nerviosament cucs, insectes, picant fruites... Intentant satisfer la gana de les famolenques cries que indiferents a la fatiga de la seva progenitora reclamaven: ”piu, piu, piu, piu.”


Els insaciables ocells van anar creixent ràpidament i mentre els sorgien les primeres plomes ja havien après a pronunciar les primeres paraules; tot i que no us penseu que l’ambient esdevingués gaire més relaxat, doncs el que abans havia estat un brogit descontrolat que feia “piu, piu, piu, piu” es va fondre en una sola veu que vociferava“Mama, mama, mama, gana, gana, gana!”



Però detinguem-nos un instant que nosaltres no anem de bòlid. Si ens hi fixem, dins del niu hi podrem veure que del sis ous que hi havia, no tots havien eclosionat; un havia quedat tancat. Quan la mare se n’adonà; es va inquietar, però no hi havia temps per a sentimentalismes amb cinc boques que alimentar i així la tristor que li produïa l’ou malaguanyat va ser substituïda entre l’alegria i l’atabalament que li provocaven els seus infants quan pronunciaven: “Mare, mare, mare, gana, gana, gana!”



Passats tres dies, la mare va perdre tota esperança de que aquella massa de calç es convertís en vida, aquella closca es va convertir en un destorb i va voler desempallegar-se’n. Però quan començà a empentar-la fora del niu... Va sorgir  una veu de l’interior de l’ou que va glaçar l’ambient.



-          Mare no llencis, tu em matar !!!

-          Fillet meu, si estàs viu! Però que hi fas aquí dins, ai pobret, ara mateix t’allibero.

-          No mare, jo vull quedar dins.

-          Però que dius sonat, has de sortir ara mateix!

-          Fa fred, jo sentit.

-          Què poc en saps de la vida, ja veuràs què bonic és el món, el sol t’escalfarà... Vinga! cap a fora.

-          No mare, jo quedar a dins l’ou, aquí jo bé, bé..

-          Però no pots quedar-te dins l’ou, què hi faràs?

-          No sé

-          I què seràs quan siguis gran?

-          Truita.



I tots els germans, que escoltaven atents l’estranya conversa, van petar-se de riure.


-          Calleu! Fill meu, has de créixer amb els teus germans.

-          Jo escoltar fred que tenir, gana; no, no. Jo dins millor, millor,  jo no vull fora.

-          I què em dius d’aprendre a volar, de solcar els aires, de....

-          No, no, quan germans intentar, tot cops, cops al terra.

-          Has de sortir! Gaudiràs de la vida!

-          Fora perill: falcons, guineus, homes; jo no acabar com pare, aquí dins tranquil, tranquil.


Alguns germans feien que sí amb el cap, altres que no. La mare no sabia com convèncer, però  arribats al punt on les raons no porten enlloc, va exercir l’autoritat que tota mare té sobre les seves criatures.


-          No m’entabanaràs amb aquesta cantarella, sortiràs tant sí com no, així que ves-te’n preparant.


I va picar l’ou amb el seu bec curt.


-          No mare, jo cec! No veig.

-          Seràs babau! Com vols veure alguna cosa dins de l’ou, si tot és foscor. Tens la closca enganxada als ulls, res existeix dins, fora tot és.

-          Però caleeeent dins.

-          No m’escalfis quan surtis ja t’ensenyaré qui mana.

-          Mare jo no tenir ales. A fora no vida bona per mi.

-          No tens ales?

-          No mare, jo ocell no ales.


La mare no sabia què fer, mai havia viscut cap situació semblant, però al final, davant dels arguments que escoltava va acabar acceptant la curiosa demanda del seu fill. “Sense ales... Potser te raó. Així tindré una boca menys per alimentar.” Un germà va opinar “Piu, piu, piu” al que la mare va replicar “Piu, piu, piu” i així va quedar: si el pollet no tenia ales se l’estimarien igual, com l’ou que era.


Els dies van anar passant, el nostre protagonista instal·lat en el seu plàcid univers; els  germans treballant de valent, enfortint-se amb l’entrenament al qual la mare els sotmetia. Tota la jornada la passaven preparant-se: “Un, dos, un, dos” els repetia fins deixar-los baldats; els ensenyava les plantes, els arbres, el aliments que es poden menjar, els animals que eren amics i els que calia evitar, els va mostrar l’art de volar,  encara que aprende’l els hi costés moltes patacades... Per la nit, la rutina es completava amb l’activitat que més agrada a qualsevol rossinyol; sigui rus, anglès o català; el que més els agrada és xerrar: es reunien al caliu del niu, la mare transmetia el gust pel bon parlar i alegrement es passaven tota la nit practicant sense parar, explicant-se això, allò i el de més enllà;  L’ocell-ou no s’exercitava durant el dia, no podia moure’s, ni veure, no podia tocar, ni olorar, però de xerrar... no parava ni un instant, participant com el que més en els divertides trobades, arribant a desenvolupar un talent excepcional que no tenia rival. Era tant enorme el seu enginy, que va ser capaç de convèncer a tota la família que la seva despreocupada opció de vida era la millor que es podia realitzar. Sense maldecaps, ni fatiga era fàcil riure’s del esforç del seus germans que escoltant-lo dubtaven si no hauria estat més intel·ligent quedar-se dins del ou, sense haver enfrontar-se al repte d’obrir-se pas a la vida.


La vida va seguir el seu curs, el que havien estat projectes de rossinyol van començar a madurar, convertint-se en preciosos exemplars de juvenil plomatge bru, encara petits, però gràcies a l’esforç realitzat, dotats d’una ferma musculatura. El que havien estat unes boletes de grassa desplomada, ara és perfilaven com un cos compacte, des d’on en sobresortien unes ales fines i una cua que prenia el seu distintiu color rovellat.


El nostre protagonista, per la seva banda, no estava lliure de les lleis de la natura i també es va anar desenvolupant, tot i que més modestament, per culpa de la falta d’activitat. Creixia, poc a poc, dins d’un ou que invariable no augmentava la seva mesura. I per aquí van començar els problemes: Dia a dia, la casa blanca va començar a esdevenir una residencia menys espaiosa, menys confortable. Però d’això no en deia res en les seves parrafades, tot i que el temor d’haver-se equivocat cada vegada li resultés més gros, com el seu cos.


Finalment, l’antic palau oval es va convertir en una atapeïda presó, on havia quedat enllaunat: havent d’inclinar el cap i arronsar les cames per què ja no hi cabia estirat. Cada nit s’armava de valor i en silenci es prometia “Demà sortiré”, però demà sempre tornava a ser demà i és que la por de reconèixer el seu error, de no estar preparat, el superava. La situació va acabar esdevenint insostenible i la física es va encarregar de fer el que la voluntat del nostre protagonista no va poder: L’estructura de l’ou no va resistir la pressió d’un cos creixent que l’havia desbordat i la closca es va esquerdar. El pollet, temorós, va quedar-se immòbil, intentant no eixamplar la fissura... però s’eixamplà. L’ou va acabar cedint i amb ell un projecte de vida, com  un castell de vidre, es va trencar.


Tota la família va girar-se, sorpresa davant de l’aparició d’un pollet blanquinós, prim com un secall, deforme, sense cap ploma; una grotesca imatge que encara es va tornar més patètica per culpa d’una musculatura atrofiada que no va ser capaç de sostenir el pes del nounat, i el va fer tombar de costat com una baldufa sense empenta. La mare, horroritzada, es va apropar per recolzar el seu fill


-          Fillet, meu si que en tens d’ales.

-          No és el moment mare.

-          Em vas mentir!

-          Mareta tinc gana.

-          Estàs fet un pelleringa.

-          Mare et demano perdó. Però què farem?

-          Ai fillet meu.


No hi havia temps a perdre, s’havia d’enfortir, d’entrenar, havia de recórrer el camí que els seus germans ja havien realitzat. La mare, tot i estar dolguda per l’engany, no va dubtar ni un instant en ajudar al seu desvalgut infant i entornem-nos-hi a buscar aquí, a caçar allà. Però una cosa havia canviat respecte l’anterior criança: encara que el nostre protagonista acabés de néixer, el seu cos ja no era tendre com el de un nounat, era com fang assecat que ja no és tant fàcil de treballar. Havia crescut, si; però no havia desenvolupat l’estilitzada figura dels seus germans, dissenyada per volar; havia evolucionat emmotllat en un ou que ja no existia. Ja no era mal·leable, com un ocell recent nascut, era difícil corregir els seu cos estrany: Els ossos s’havien deformat, atrapats en un lloc sense espai i els músculs s’havien consolidat sense adquirir la funció per la que existien. Ja podia menjar, ja podia esforçar-se que no es convertia en un rossinyol normal.


La pobre mare estava molt cansada però no defallia i li portava tot l’aliment que podia, intentant-lo recuperar “un, dos, un, dos, un, dos” repetia sense parar, però per molt esforç que fes no aconseguia volar.


Els germans van acabar marxant, com fan els rossinyols quan maduren, tota l’admiració que havien sentit per la confortable vida del germà feia temps que s’havia evaporat. Van marxar volant en busca de la seva vida, formant un estol al que L’ocell-Ou es va intentar ajuntar, tot i que l’únic que va aconseguir va ser elevar-se un breu instant, amb menys traça que una gallina de corral.


La mare va quedar-se amb el pollet, armada amb fidelitat granítica, renunciant al  merescut descans de tants dies de treball. “Un, dos, un dos” repetia. Van passar setmanes, fins que va començar a refrescar, l’ocell havia progressat però seguia sent un ocell invàlid que no podia volar.


-          Fa fred mare.

-          Fillet fa molt de fred, què hi farem.

-          Hauríem de buscar algun lloc més calent.

-          I a on vols anar?

-          Recordo que deies als germans que quan fes fred haurien d’anar al sud, és calent el sud?

-          Tant se val el sud

-          Diguem, com s’hi va al sud?

-          A Africa hauríem d'emigrar, com fem els rossinyols, ja fa setmanes que hauríem d’haver marxat

-          Cap a on és Africa? Jo aniré caminant, potser tardaré més però ja hi arribaré.

-          Deixeu estar


La mare no gosava dir on estava Africa, deu dies de vol, mai ho aconseguirien. Pensava que podrien resistir al niu; però cada dia feia més fred, massa, molt més del que havia imaginat. Tota l’estona se la passaven tremolant i de menjar... ja no en quedava ni una engruna. Els dies, calms, discorrien avorrits, ja no se sentia el sorollós estiu, ja no es veia cap animal,  els arbres, nus, no carregaven fruita, el sol no escalfava, el dia s’escurçava; tot semblava desmaiat; com l’ànim de la nostra família. Un dia per comptes de ploure, va caure aigua blanca, una aigua gelada que ho va inundar tot de blanc. La mare observant el paisatge es va exclamar:


-          Què serà de nosaltres? Aquí no ens podem quedar

-          Anem a Africa

-          Està molt lluny

-          Però...

-          Hi ha un mar gegant que volant es tarda dos dies a creuar. Està tot ple d’aigua. Mai el travessaràs sense poder volar, encara que poguessis nedar seria massa.

-          I que farem aquí?.

-          Ens haurem de separar, et portaré a un lloc on trobaràs aixopluc i menjar.

-          A on, mareta?

-          A un niu d’homes.

-          Sempre ens havies dit que els hem d’evitar als homes !

-          Fillet meu, és la única solució, jo no et puc portar a l’Africa i  aquí no duraríem gaire. Confia, t’amagaré en un lloc que és ple de menjar, hauràs de fer-te invisible. Jo tornaré quan floreixin els cirerers.

-          Mare, no vull anar amb els humans.

-          Mirà, si no t’haguessis quedat a l’ou! Deixem-ho, fillet confia en mi, tornaré amb la calor.


La mare es va portar el pollet a una niu d’homes, a una graner com dieu vosaltres i va pujar la seva cria a una biga del sostre.


-          Els homes guarden aquí el menjar i així poden passar el hivern sense haver de marxar, hauràs d’amagar-te en absolut silenci; quan no hi hagi ningú, podràs menjar en els sacs.
           

La cria observava la seva progenitora, morta de por, sense escoltar-la; el seu pensament estava eclipsat per la desagradable idea de quedar-se sol. Però no hi va poder pensar gaire, per què sense temps de fer-se la idea, la mare va marxar, batent les ales a ràfegues. El pollet xisclà “Mare, mare, mare, torna, torna, torna” però ella, cortrencada, va seguir volant; les paraules li colpejaven com pedres però va seguir volant en silenci. El pollet sabia que havia de quedar-se callat però tots els pensaments es van fondre en una angoixa irracional que el va inundar de tristor, com el paisatge s’havia omplert de blanc; era un dolor penetrant que només alleujava lleument cridant a la seva mare fins quedar-se sense aire.  I és que és tant cert que era un ocell molt llest, com que encara era un infant; aquella sensació de solitud no li era fàcil de suportar, convertint-se en un amarg sentiment, tant, que ni mereix ni ser explicat.


El nostre protagonista es va quedar quiet, paralitzat de fet; resignat en la cantonada on la mare l’havia amagat, tremolava però aquesta vegada no era de fred. Es va quedar paralitzat, fins que el primer soroll que va escoltar el va fer reaccionar “Mare, mare, mare, torna, torna, torna” va cridar il·lusionat; però no era ella qui s’apropava sinó el Marc que atret pel soroll, va entrar en al graner decidit a trobar a l’intrús que havia detectat. L’ocellet, pressa del pànic, va emmudir de cop, va quedar-se immòbil com una estàtua, encara que el cor li anés a explotar; però ja era massa tard, els homes són animals molt hàbils i no li va costar gens de localitzar. El Marc va prendre una escala i s’enfilà al sostre, quan s’acostà al pollet va tornar a cridar “mare, mare, mare, torna, torna, torna” però la mare no hi era allà. El noi va allargar la mà, i l’instint va fer saltar l’ocell, batent les ales, amb el mateix efecte que si vosaltres us tiréssiu d’una finestra agitant els braços. Després de l’aterratge forçós, intentà amagar-se darrera un sac però fàcilment va ser enxampat. L’home se’l va posar a la butxaca i va marxar xiulant cap a la casa. S’ofegava dins de l’abric però, desesperat com estava, el poc aire que aconseguia encara el utilitzava per cridar “deixem, deixem, deixem, mare, mare, mare, torna, torna, torna”. En aquest món, ja se sap, només amb les paraules no s’arriba a gaire, i menys si ets un ocellet de quinze centímetres en la butxaca d’un gegant. Van arribar a la casa i el van deixar dins d’una fosca caixa. El pobre ocellet no se’n sabia avenir, quina desgràcia:  L’havien capturat, no volia ni pensar en el que li farien. Sabia que els homes poden ser molt dolents, com els gats capaços de fer mal sense tenir gana.

Quan van destapar la caixa, s'hi havien aplegat cinc d’homes. L’ocell no va poder aguantar tanta tensió i va tornar a xisclar “ mare, mare, mare, torna, torna, torna” els humans restaven plantats davant seu, “mare, mare, mare, torna, torna, torna”. Res no va passar.


Però deixeu-me explicar-vos la situació des de un altre angle, d’una altre manera, com si un petit miracle acabés de passar: Els ocells no parlen amb paraules, ho fan amb el que les nosaltres consideren cant i els xerraires rossinyols d’entre totes les aus són els millors cantants. D’aquesta manera el desesperat crit del nostre protagonista es transformava en una harmoniosa melodia pel gust de la gent que tenia al davant. L’ocell-ou físicament no s’havia desenvolupat gaire, però de xerrar...

Aquelles persones gaudien de les tonades més maques que d’un rossinyol havien escoltat. No li volien cap mal, ans el contrari. Fascinats, s’havien reunit per divertir-se amb les notes juganeres que l’ocell modulava, notes que s’elevaven com bombolles i líquidament es barrejaven amb l’aire, per acariciar l’oïda de les persones humanes. El desgraciat rossinyol interpretava un obra plena de gracia engendrada per un amarg dolor. Tenia ales ínfimes, poca ploma, estava força gras però el seu bec no tenia igual. Pronunciava tristes paraules que com capolls florien alegres pels humans.



Què se’n va fer d’ell?  Us ho deixo a la vostra imaginació que jo ja he contat el que volia explicar.





Il·lusió



Jan Van Eyck
http://www.jan-van-eyck.org/

Era que no era, un poble d’aquells que són i no són; és a dir, que no és cap poble que conegueu, encara que tots ells s’hi assemblin una mica. La plaça estava farcida, era un rebombori ple de gent que comprava aquí i allà sota el sol d’un matí tebi, passejant engalanats per la fira. Hi havien casetes per arreu i d’entre elles una de ben petita on un pintor hi exposava quadres. Passà que passà per allà un nen amb la cara trista, respirant entre sanglots; el pintor s’hi interessà, i el menut li explicà com d’injust era el món, ell volia un cavall de fusta i els seus pares no l’hi havien volgut comprar.


“Vols que el dibuixem?” li preguntà el senyor,“Junts ens divertirem una mica; la parada està força ensopida, si tu me’l descrius jo te’l pinto”. El nen acceptà l’oferiment, tot explicant que ell no tenia diners, al que el pintor replicà que ell tampoc en tenia i per tant no hi feia res. Així el nen mostrà el seu primer somriure i en seguiren molts ja que s’hi passaren mig matí: mentre el nen, engrescat, indicava, l’altre pintava. Quan acabaren el seu entreteniment, era com si un vent fresc hagués escombrat l’avorriment. El vailet restava hipnotitzat per la contemplació de la meravellosa traça que aquell home mostrava amb el pinzell, tant que no es va adonar que un petit miracle acabava de succeir: un cavall de fusta calcat al del quadre jeia realment al costat de la botiga. Quan s’adonà de la seva presència, s’estranyà molt. “I com ho has fet?“ “I què importa com hagi fet? Ara és teu, aquest serà el nostre secret.” Digué el pintor mentre li picava l’ullet amb complicitat. “Au, vés!”arengà al noi que havia quedat encantat davant l’establiment. “Gràcies, senyor.”



El nen, feliç, quan tornà a casa es dedicà a intentar imitar el que havia vist, però ai! Els seus intents ben poc s’assemblaven als que sorgien de la paleta del pintor, però tant li feia , doncs s’ho passava d’allò més bé. Quan se’n cansà, muntà el seu cavall nou de trinca i per un moments es va creure cavaller.



El nen, feliç, quan tornà a casa es dedicà a intentar imitar el que havia vist, però ai! Els seus intents ben poc s’assemblaven als que sorgien de la paleta del pintor, però tant li feia , doncs s’ho passava d’allò més bé. Quan se’n cansà, muntà el seu cavall nou de trinca i per un moments es va creure cavaller.





Quan la mare va arribar a casa, li preguntà d’on havia sortit aquella joguina, estranyada per les noves possessions del menut; ell digué que se l’havia trobat abandonada. La mare no el va creure, sinó que pensava que l’havia robat: Recordava el dia anterior com el seu fill s’havia encapritxat amb un cavall de balancí, amb quins ulls l’havia desitjat. Li havia dolgut no tenir prou diners per comprar-li. En certa mesura n’estava orgullosa d’ell: quina intrepidesa, quin caràcter, tot ho aconseguirà en aquesta vida, es deia la dona; però les mares no poden admetre aquest tipus de conducta i així, nen, cavallet i mare tornaren a la fira, cap a la tenda on havien estat el dia anterior per tornar la joguina que segons creia ella havia robat. El firaire no la va reconèixer i davant de la situació observà que estava segur de que en aquell mercat ningú en venia d’iguals, doncs coneixia totes les parades. La mare s’ensumava que alguna cosa no rutllava, un cavall de fusta per estrenar no s’abandona de qualsevol manera, pensava; però fins l’endemà que no en va treure l’aigua clara, per molt que ho va intentar, doncs el fill, sobirà del secret, va mantenir la seva promesa i no en va dir cap paraula. Mai havia mentit a la seva mare; bé, de fet mai havia mentit a ningú. Tot i que tenia una sensació estranya, la màgia dels esdeveniments l’impulsà a complir el tracte del pintor, i aquest imposava no revelar el secret; a pesar de que tingués la sensació d’estar fent alguna cosa malament.



L’endemà la mare anà a la fira a saludar aquí, a comprar allà, a vaguejar entre les parades. El mercat era tot un esdeveniment al poble; de fet era un dels únics esdeveniments que succeïen. Durant una setmana tota la comarca s’aplegava a la vila, per oferir o adquirir els productes que havien anat elaborant al llarg de l’any, així tothom acabava comprant, invertint el diner que havia estalviat i això, a la gent, la fa molt feliç. La tranquil·la vida d’aquell racó de món s’arremolinava entre crits i riures. “Reina! Les millors vaques!” “Pantalons!”cridava l’altre en un terrabastall ple d’alegria, en un esclat de moviment més propi del guirigall d’un estol d’orenetes que d’aquells plàcids vilatans.




Badant badant, la dona topà amb la paradeta que ens ocupa i hi repassà els dibuixos exposats. No és que en sabés gaire, ni tant sols li agradava la pintura, però heu d’entendre que llavors la gent no solia viatjar, no existien fotos, ni ràdios, ni televisors; d’aquesta manera els quadres eren les úniques finestres per on la gent podia distreure’s, més enllà del monòton dia a dia. Ella no hi veia formes, ni colors; ella en cada quadre veia nous móns fabulosos, es transportava a indrets on mai havia estat i que segurament mai veuria, i això ja era molt. Va mirar, sorpresa, una ciutat que flotava sobre l’aigua, un retrat de Sant Jordi, però el que més va atraure els seus ulls va ser reconèixer una tela que dibuixava el cavallet del seu fill. “D’on l’has tret aquest quadre? El meu nen té una joguina igual”. L’home explicà que l’havia pintat el dia anterior, amb un xic d’imaginació; llavors la mare es va referir al que havia succeït al seu fill tot indagant d’on n’havia tret el model, el pintor afirmà que no en sabia res de la seva història “La imaginació i el meu pinzell ho han fet tot. El poder d’evocació de l’art és immens, senyora meva, la realitat no és més que una grollera projecció de la imaginació humana, tot és qüestió d’il·lusió”. “No em vinguis amb romanços que els teus quadres es compren per decorar cambres”. El pintor replicà que cadascú podia fer el que volgués amb ells, però que sabia ben bé per què els pintava i que allò ningú li ho podia discutir. Seguiren parlant una bona estona però la dona, farta de tanta retòrica l’acabà tallant. “El que tu vulguis! El que vulguis! Me’n vaig, només volia saber d’on ha sortit el cavallet del meu fill, saps?”. “Està clar, senyora meva: d’un pinzell. I ja que dubta tant de mi, m’agradaria pintar-la a vostè, per demostrar-li el valor real de la meva pintura”. La dona envermellí. “ A mi?”, digué recelosa . “Quina mena de dona et penses que sóc, una d’aquelles qualsevol? A més a més, no tinc ni un cèntim”. ”Penso que sou una model preciosa que mereix ser immortalitzada pel meu pinzell”. La dona de primer es ruboritzà per tal com mai ningú li havia ofert res de semblant, per després ofendre’s, en trobar la proposta poc decorosa. “I què diran al poble? Què pensarà el meu marit?” Es deia. Cara enfora no feia més que posar pegues, però per dins es moria de ganes per fer-ho. Va acabar accedint, deixant de pensar en el que pensarien els altres, estira i arronsa amb ella mateixa, però amb condicions: el retrat es limitaria a les mans i aquest es faria dins de la tenda, lluny de mirades tafaneres, per així poder satisfer les seves secretes, vergonyoses i cada vegada més intenses ganes per ser retratada; lluny d’aquela atmosfera monòtona. Per un moment es va oblidar que vivia en aquella recòndita comarca i se sentí com un elegant personatge de la capital que mai havia vist, però que coneixia bé a través de rumors i novel·les. Seria el seu secret.



Aquelles mans que tants camps havien treballat van ser retratades, però el pinzell convertí les durícies en flonges formes pròpies d’un nadó; la cicatriu del dors, en una veneta delicada que contrastava amb la blancor rosada que la pell havia adquirit en la pintura; la textura sense arrugues ara semblava suau com un núvol; els dits s’havien estilitzat i ara, esvelts, sense cap bony, plens de dignitat, resultaven majestuosos, coronats amb unes ungles llargues i blanques, sense cap sangtraït. Com a colofó, aquell simple anell de plata que havia heretat de l’àvia, ara es recargolava a la pintura en formes complexes, com una flama d’or que entronitzava una pedra tallada que reflectia tots els colors en els seus angles.



Va passar una bona estona i cap al vespre s’acabà el quadre. La dona neguitosa es mirà el dibuix per primera vegada. “Pintor, però què és això? On miraves tu? Em vols prendre el pèl! Són precioses, dignes d’una princesa, però les meves...” I mentre indignada finalitzava la frase, amb una mirada plena de compassió cercà les seves pròpies mans. Havien estat perfectament descrites sobre la tela, tota l’esplendor del quadre estava present en les seves extremitats, fins i tot al natural, ara resultaven més precioses. “Com?” exclamà ella exaltada.“Com, què?” contestà ell. “Com ho has fet?” “Amb un pinzell, senyora meva, ja li he dit que serveixo per a alguna cosa més que per decorar cases”. ”Però les meves mans, són noves, precioses...” balbucejava ella, descol·locada. “Són les seves mans, encara que els ulls refinin un xic el que veuen, mai no s’ha pintat res que no existeixi. “Així doncs, el cavall de fusta...” va dir ella embastant els fets .“El vaig pintar segons les indicacions d’un vailet”. “No sé quin do et permet portar a terme aquests sortilegis, però no m’ensumo res de bo” “No siguis malfiada” la tallà el pintor rient”. “Sóc un home ple de fantasia i il·lusió, res més. Ves-te’n en pau i recorda que aquest ha de ser el nostre secret”.




La dona es quedà atordida al mig de la tenda, mirant-se les mans, mirant-se el pintor, sense entendre res més que aquelles mans ara li eren pròpies, i sense dir res més marxà. L’atabalament minvava i una sensació de felicitat l’anava substituint. Cofoia, es guardà tímidament aquell tresor dins les butxaques i s’amagà l’anell, malfiada de perdre’l.



Aquell dia no va cuinar, va servir embotit per sopar i no va rentar cap plat; no volia treballar, temorosa d’espatllar-les. Com que el marit no es va adonar de res, finalment mig per despit, mig per compartir la joia, no es va poder estar d’exhibir-les clarament. Quan l’home va ser conscient de l’existència d’aquelles mans, de primer es va molestar: això de no treballar no podia ser, ni per un dia; per altra banda malfiava de les acrobàtiques explicacions que la dona s’inventava. I a tot això, d’on havia tret el dineral per pagar-s’ho? Les mans li semblaven maques però contemplar-les no li compensava tots aquells dubtes. A la nit, dolguda de tanta desconfiança, de tants retrets, la dona intentà desfer el malentès i li acabà confessant, li confessà tota la veritat; però ai, va ser pitjor el remei que la malaltia: l’home no es va creure ni una sola paraula, s’hauria cregut qualsevol història per la realitat era massa irreal. “O bé m’has pres per boig o ets tu qui estàs boja” li repetia. “ Què dius? Que un pintor te les ha pintat així i així han aparegut? Per qui em prens? Ella dubtava si mostrar-li l’anell, així s’oblidaria de qualsevol raó, resoldria el problema; però coneixia com de maldestre era el marit amb les coses de valor, segur que se’l acabaria venent i malgastaria el diner. Optà per guardar-se’l, per donar-li al seu fill quan gran. Al final es va esvair la tempesta i s’adormiren, demà seria un altre dia. Ella tenia la sensació d’haver fet alguna cosa malament.



L’home, que era molt murri, l’endemà sortí a buscar el pintor pensant que un quadre quedaria bonic a casa. Acordaren un preu i el pintor acceptà l’encàrrec; de camí cap a la casa parlaren de com hauria de ser el projecte. El marit deia que volia tenir una imatge del seu treball, de l’obra a la que havia consagrat la seva vida: la casa, símbol del seu esforç, de la tenacitat, de l’amor envers la seva família. “Però com que encara em queden anys de feina, voldria que retratéssiu no la modesta casa on vivim avui, sinó tal com he projectat que serà quan estigui acabada; així, quan sigui gran, serà un bonic record per a tots, així com un fidedigne testimoni de la meva herència”. El marit havia maquinat: si la confessió de la seva dona era certa i apareixia una casa nova, aquell encàrrec seria un miracle força productiu, si no, es conformaria amb un simple quadre per decorar la cambra, que sempre fa senyor. “Miri, aquesta és la casa” digué “Però ha de comptar amb l’estable amb cavalls que penso construir aquí, la torre que faré allà, l’ampliació de la casa per ponent, el graner que anirà darrere així com tota la decoració amb què penso guarnir la façana, la porxada que vull alçar a l’entrada i la cotxera allà, amb dos carros... Així, el pinzell, pinta que pinta que pintaràs mentre el marit no parava de corregir: “Engrandeixi allò, aquí hi falta guarniment, el teulat que sigui d’or...” Total, que a la tela hi havia de tot excepte la casa que servia de model; però el marit no se n’adonava de res, embogit per la dèria del seu desig. A la fi, esgotat de tant somni, s’adormí.



Quan el dia despertà, el marit obrí els ulls mort de curiositat, amb la seva mirada examinà la cambra però tot restava igual. Marxà cap al menjador, era el mateix de sempre, on havia jugat de petit, amb la mateixa taula, les mateixes cadires; tot restava igual. L’única novetat era la tela acabada que el pintor havia deixat recolzada a la paret. “Quines bajanades”, pensà; però com a mínim la visió de la casa dels seus somnis li plaïa. Tot i ser la imatge d’un palau fet amb molt mal gust, gens equilibrat, ostentós i atapeït, a ell li agradava. Es mirà el quadre llargament, repassant cada detall. Inconscientment sabia que aquella casa mai es faria realitat, però ja se sap... Val més una imatge que mil paraules, i en aquell moment ningú podria fer-li entendre el contrari.“Potser el teulat no serà d’or però...” mussità amb optimisme, com volent-se reconfortar. Però quan sortí fora per observar l’exterior de la casa quedà atònit per la contemplació de la viva imatge de la tela davant dels seus ulls: esplendorosa, tal com l’havia somniat, amb la nova façana, els cavalls, els carruatges, les torres, l’estable, una font... Tot fet realitat. I és que el pintor només havia dibuixat l’exterior de la casa i era aquesta la que s’havia transformat, mentre el interior que no es mostrava en la tela, no s’havia modificat.



Així el poble entre secrets, rumors i miracles experimentà tota mena de transformacions: de primer fou el germà del marit qui es va construir una immensa mansió en una sola nit; de seguit fou el seu millor amic, després la seva amant. En un obrir i tancar d’ulls aquell indret s’havia convertit en el més gran aparador d’edificacions de tota la comarca; n’apareixien com a bolets: aquí una ostentosa construcció, allà una torre que semblava gratar el cel, allà un jardí extens i frondós com un bosc; fins i tot el mar que solia romandre a molts quilòmetres de distància va fer una excursió i formà una platja paradisíaca a la propietat d’un antic mariner. Així el poble entre secrets, rumors i miracles experimentà tota mena de transformacions.



La noticia dels miracles va córrer per tot arreu fins arribar a oïdes del rei, que sentí el nom d’aquell petit poble per primera vegada. Davant la magnitud dels esdeveniments va suspendre tots els actes previstos i es va traslladar ràpidament amb la cort al castell que posseïa al poblet que ens ocupa; castell, que per cert, ara semblava petit com una capsa de llumins, embolcallat per tanta exuberància.



De sortida, com no entenia res va fer empresonar a tothom, després va intentar treure l’aigua clara d’aquells esdeveniments tant sorprenents. Interrogats sobre el que havia passat, els vilatans responien confusament: “De nit, senyor, en el nostre temps lliure hem treballat per nosaltres” deien uns; els altres, que tot havia aparegut com per art de màgia. Tanmateix, no va passar ni un dia que algun covard, atemorit davant la còlera del rei, ofès per haver d’escoltar explicacions tan absurdes, se n’anés de la llengua i esmentés l’existència d’aquell particular pintor. El rei manà que el portessin davant de la seva presència; i és que encara que sembli mentida, aquella estranya història resultava la més creïble de totes les que havia escoltat.



El va rebre davant de la cort. “Pintor, és veritat el que diuen de tu? Que tot el que pintes es torna real?” “Senyor, jo només pinto; la realitat és allò que les persones volen que sigui”, replicà cortesament. De sobte sorgí la veu del fiscal general: “Segons el codi del regne t’acuso de vulnerar les lleis del gremi dels constructors, de bruixeria, de treballar sense llicència, de no pagar tribut a la corona. “Així doncs, que hi hagi judici” digué el rei.



El pintor fou desposseït de les seves eines i empresonat, però només un minut després d’entrar pres a la cel·la, el rei ja li feia una visita, mort de curiositat per aquell extravagant cas. “Fora d’aquests necessaris formalismes públics de palau voldria conèixer la teva veritable història”. “Senyor, com li he dit, jo només pinto, la realitat és allò que desitgen les persones” tornà a replicar. ”Senyor, que voldria que li pintés alguna cosa per a demostrar-l’hi?”. “Qui t’has cregut tu què ets? no n’ets conscient de la teva posició? Ets a presó, a la meva presó! No estàs en disposició d’oferir-me res; no m’ofenguis, jo ja tinc tot el que vull, res em manca, sóc el rei!”. Xisclà irritat “Com vulgui, majestat”. El rei prengué la seva capa i amb un gir sec marxà de la cel·la, amb un posat de rei que s’ho creu molt.



Tota la nit que el rei se la passà rumiant si li faltava alguna cosa, i tota la nit que sabia que sí, encara que no tenia prou valor per reconèixer-ho, ni a ell mateix. Mai s’havia rebaixat a demanar res, però li cremava el cor i l’estómac; potser ara podria acomplir l’únic desig que se li resistia: estimar de veritat. Estava casat, sí, però s’havia casat molt jove amb una cosina que el menyspreava, que l’avorria, que el temia. La tenia, sí; però el valor de la reina era semblant a qualsevol altra possessió, res més. Ell volia estimar com els altres, no com a rei; d’acord que hi havien cortesanes, però totes estaven amb el rei i ell ho notava. Havia sentit, d’amagat, mort de vergonya i ira, com el menyspreaven per ser insensible, egoista, insuportable però després sempre li mostraven amor reial que no real i això li feia molt mal. Ell creia que tot seria diferent si conegués algú no contaminat per l’enrarit ambient de la cort.



L’endemà el rei entrà a la cel·la, però com un sobirà no es pot permetre el luxe de mostrar feblesa, amb un to ferm i solemne, proposà al pintor un repte per calibrar l’abast del seu art: hauria de retratar una dona que fos digna d’un rei i si així ho considerava l’alliberaria del seu captiveri. El pintor observà que no sabia si en seria digna, però que dibuixaria la dona més preciosa que mai hagués vist. “Que així sigui” declarà el rei amb ganes de quedar-se amb l’última paraula. Es passà tota la nit pintant. D’un garbuix inicial es va anar perfilant una figura; uns traços començaren a deixar entreveure un cos esvelt. A través d’una pinzellada aquí, una taca allà, s’anaren configurant uns malucs rodons, una cintura fina, unes espatlles delicades que sinuosament dotaren d’aroma femení aquell esbós. S’anava concretant una cos harmoniós. L’orfebreria començà per la cara: d’una rodona color carmí va sorgir un nas coquet, escortat per dos ulls petits, sota els quals s’acomodaren unes galtes toves, que en el punt màxim de la seva elevació propagaven un color rogenc que pàl·lidament s’anava difuminant cap a totes les bandes. La pell va anar prenent presència fins al punt que veient la pintura un creuria que amb els ulls la podria palpar. Era pell polida, clara i desmaiada. Completà amb una cabellera rossa que es cargolava plena de rínxols, amb molta gràcia. Llavors el pintor examinà el quadre i s’ho pensà molt, feu provatures; posà i esborrà moltes vegades, fins que un somriure propi de la Monalisa dotà de personalitat aquella màscara; màscara que gràcies a unes ninetes blaves semblà rebre el primer alè de vida. Va seguir amb el cos, els braços i les cames, amb gran mestratge tècnic. No hi havia línia ni forma que no estigués impregnada de versemblança. Cada arruga, cada plec de la pell, fins i tot les pigues del coll foren plasmades amb gran meticulositat, de tal manera que per comptes de mostrar feia presents els atributs. Sorgí un excelsa figura femenina que descansava en suavitat gairebé irreal, i com no: la viva imatge d’aquell quadre es va fer carn.



El rei només saber de la seva existència, ple de joia manà d’anar-la a buscar i sense més esperes que les que va fer ella per arribar a la cambra, es van reunir sols. Encisat, el rei li oferí tots els seus favors; però quina decepció es va endur! La princesa no en volgué saber res d’ell; li va dir que li semblava una persona vella, lletja i gens delicada; que havia sentit dir que era un mal sobirà i una pitjor persona, que sota cap concepte acceptaria els favors d’un home casat. “Senyor, vostè no té intencions sinceres” es desesperava. Aquesta si que és bona! Aquell superb home s’acabà agenollant, per primera vegada en la seva vida; i de tan poc acostumat que hi estava, se li va acabar caient la corona; mentre es refeia, nerviós, li suplicà que accedís a les seves pretensions; fins i tot, sense cap tacte li va prometre matar la reina per normalitzar una nova situació. La princesa no se’n sabia avenir de tanta malícia, a cada paraula s’ofenia més. Al final el rei, sulfurat, va perdre els estreps com solen fer els nens quan no aconsegueixen una cosa i manà detenir la princesa i l’engarjolà.“Així t’ho repensis!” xisclà. Es podria dir que no la volia veure ni en pintura. Enrampat de ràbia, anà a buscar el pintor. “Ets un desgraciat, no permeto que m’humiliïn d’aquesta manera. Vull que em facis una altra princesa però aquesta vegada vull que la pintis enamorada de mi, m’entens?” “Sí que l’entenc, senyor, però molt em temo que no el podré satisfer. A la meva paleta no existeix cap color per a l’amor, no existeix cap forma que l’empresoni”. “ Jo sí que et faré empresonar” observà el vanitós home.



Tot aquell enrenou va trasbalsar una mica més el rei. Si per costum ja tenia mal caràcter, tota aquella impotència l’havia tornat pitjor: malfiava, s’equivocava i abusava més sovint. La princesa i el pintor, per altra banda, acabaren oblidats en foscos calabossos, sense sentència ni judici, en el secret més absolut. La memòria d’aquells fets es va anar esbravant, i el pas del temps la va acabar convertint en una altra llegenda. El rei cada dia era més desgraciat, el seu mal govern cada dia es feia més evident. Tant que entre la cort ja començaven a teixir-se conjuracions. “Pot guanyar moltes guerres, però en temps de pau no se sap comportar” opinava la cort. El monarca no s’adonava de res, però el seu fidel secretari sí que n’era de conscient. En ser la persona més propera - de fet l’única -, sabia com n’era de fràgil i com últimament patia enfonsat, ofegat entre els seus dubtes. Massa que ho intentava de parlar-hi però el rei ja no escoltava a ningú. Semblava que parlés un altre idioma, ningú s’hi podia comunicar. “Si el cap del rei no para quiet se li caurà la corona”pensava. El secretari, per ser un aliat tan pròxim era un dels únics testimonis que coneixia amb tots els ets i uts el cas del pintor, i el més important, era un dels únics que sabia del seu fosc destí. Estava tant desesperat que després d’esgotar totes les possibilitats va creure que la misteriosa capacitat artística podria ser útil per ajudar al sobirà. Va visitar al pintor i li implorà que, amb el seu art, pel bé del regne, fes del rei un home feliç. “I com vols que ho faci? Vols que pinti la felicitat, jo? Amb quina forma la dibuixo, de quin color?” El secretari estava desconcertat.“ Jo no en sé d’art; pinta un rei que sembli feliç, somrient.”



Davant d’aquelles ingènues paraules va ser el pintor qui va somriure mentre demanava els estris per treballar. El pintor va complir la seva feina, va ser alliberat i no va tornar a saber-se res d’ell durant molt de temps. Va desaparèixer, talment com si la terra se l’hagués empassat.



Com de costum, sa majestat s’aixecà pel matí de molt mal humor. Com de costum havia dormit malament, havia tingut malsons. Però aquest mal humor no es pot comparar amb el que l’assolà quan es va veure davant del mirall. Un estúpid somriure s’esbossava per la seva cara; va intentar fer una ganyota, però semblava que una insondable força li imposava aquell gest acartronat: la boca s’havia arquejat i estirat, les galtes estaven inflamades, els ulls, ara petits, s’aclucaven. Allò ja era massa; haver de suportar aquella cara el feia sentir-se l’home més idiota del món.


Passaren anys. El rei a pesar dels pesars va segur regnant, per sempre més portà aquell ridícul somriure, no es va poder treure aquella fingida felicitat ni el dia del seu propi enterrament. Encara avui, burletament, se’l recorda com Aznar “el Sardònic.” - El del somriure que no neix de cap d’alegria -. Va tenir moltes coses, però mai les gaudí.


D’altra banda, a la nostra família les coses no els van anar gaire millor: el marit és tornà un golafre mandrós, es va arruïnar de tal manera que ni tant sols va poder mantenir el palau que en un estat llastimós s’acabà esquerdant com s’esquerden les pintures velles. Llavors les mans de la dona hagueren de tornar a treballar i a desgastar-se, com es desgastaren la majoria de les cases del poble. I es que la sort mai sol ser fruit de la casualitat. Pel que fa al vailet, aquesta són figues d’un altre paner. El nen ja no era nen però de tant en tant encara jugava amb el cavall, tot i que estigués vell i esquerdat. A part, de resultes del màgic encontre va néixer en ell el gust per la pintura, es va fer aprenent del pintor del poble; tot i no tenir dots per convertir-se en un gran artista, posava prou interès com per ser un digne deixeble del mestre. Els pares, moguts per la cobdícia, el van esperonar molt, tot desitjant que el seu art servís algun dia, potser, per alguna cosa més que per decorar cambres.






“Avi, vas conèixer reis i princeses?” “No” contestà rient “Quan jo era jove, el món s’assemblava molt al d’avui, al teu avui, perquè solia mirar-lo tot amb els teus ulls de nen”.“Avi, a vegades no t’entenc quan parles”. “Tant se val, potser no ets prou gran per entendre-ho, però ets prou gran per saber-ho. Hi ha coses que només els grans entenen; això pensava quan era petit. Jo creia que arribaria un moment, posem els vint-i-cinc anys, on tot seria diferent. Però van arribar els vint-i-cinc, els trenta i els seixanta... I, saps? Encara avui no les arribo a comprendre. Tu només m’has conegut com persona gran i segurament creus que sempre ho he estat, però un dia em vaig assemblar a tu, i tu algun dia t’assemblaràs a mi. Deus seguir pensant: què m’està dient? Però tot té relació. Dius que no entens per què parlo de prínceps i princeses... No et preocupis, de fet ningú no ho comprèn, a tot estirar, sabem fer algunes definicions, però realment entenem poc el que volen dir les paraules. Les coneixem, com tu has après les taules de multiplicar, i si en resulten pràctiques! Tant com volar en avions, tot i que no tinguem cap idea de com funciona. Que et creus que els grans saben més que tu? Molt poc més”.




“No t’enrotllis avi, que no t’entenc de res”. Sortiren cap al pati i el nen muntà la seva bicicleta.“ I què se’n va fer del pintor?” “ No ho sé però segur que encara corre per aquí.

"Molt de gust, espero que conegueu el meu nom.

                                               Però el que us intriga es el tarannà del meu joc"


Rolling Stones, Sympathy for the Devil.